1) stop by와 drop by의 공통점
stop by와 drop by모두 우리말로 ‘잠깐 들리다’라는 표현으로 씁니다.
옥스포드 영한 사전에서 확인해볼게요.
stop by: 잠시 들르다
drop by: 잠깐 들르다, 불시에 찾아가다
2) stop by와 drop by의 차이점
stop by는 지나가다가 들르다
drop by는 다른 곳 가는 길에 들르다
뉘앙스가 달라요.
stop by는 지나 가는 길에 멈춰서 들르다
drop by는 다른 곳의 목적지가 있는데 그 곳으로 가다가 잠깐 들르다
둘 다 비슷해서 구분 없이 쓸 수 있지만
강조 포인트가 달르죠.
drop by는
다른 곳 가야 하니까 더 머무는 시간이 짧을 거야
이런 느낌이 있어요.
아직 헷갈리니
원어민들의 의견을 읽어볼게요.
stop by
이동 중에, 한 장소를 방문하는 것
drop by
다른 어딘 가로 이동 중에, 또다른 장소를 잠깐 방문 하는 것
역시나
drop by는 다른 곳을 가야하는데잠깐 들릴게. 이런 느낌이에요.
3) stop by와 drop by의 예문
I’ll stop by tomorrow.
내일 들를게.
(지나가는 길에 들를게.)
I will drop by later.
(다른 곳 가다가 잠깐 들를게.)
뉘앙스 차이이니
초급자는 둘의 차이를 구분하지 않고 써도 괜찮아요!
'영어 지식' 카테고리의 다른 글
[명사] o로 끝나는 명사 복수형: es 또는 s를 붙이는 경우 간단 정리 (0) | 2021.04.15 |
---|
댓글